News
“结果将是,大量穷人和少数群体会被剥夺投票权。比哈尔的识字率很低,而可供准备的时间又十分有限:人们几乎不可能提交选举委员会要求的全部登记文件。穷人、移民和穆斯林因此有失去投票权的风险,因为选民必须证明自己是公民。” ...
Il presidente coreano ha incontrato il porporato coreano, prefetto del dicastero per il Clero. Espresso l'auspicio di poter ...
Col pretesto della sicurezza, i responsabili hanno presentato ai legislatori una nuova legge che punta a inasprire le regole ...
Mehran Shamloui, 37, was trying to reach Europe, but was stopped by Turkish authorities who sent him back to his country of ...
世界银行预测国内生产总值将萎缩2.5%,而直接损失估计达数十亿美元。宗教团体仍在向民众提供援助,但地震前贫困率已超过30%,如今预计将进一步加剧。许多失去家园的人仍住在帐篷里,他们讲述經歷。 仰光(亚洲新闻)— ...
Missionario in Bangladesh, 62 anni, è stato eletto questa mattina dall'Assemblea generale in corso a Roma. Guiderà per i prossimi sei anni l'istituto fondato da mons. Angelo Rama ...
The World Bank has forecast a 2.5% contraction in GDP, while direct damage is estimated at billion. Religious groups continue ...
Just four months before local elections, the Commission has ordered a review of the eligibility of nearly 30 million voters ...
La Banca Mondiale ha previsto una contrazione del PIL del 2,5%, mentre si stimano danni diretti per 11 miliardi di dollari. I ...
Il 37enne Mehran Shamloui cercava di raggiungere l’Europa, ma è stato fermato dalle autorità turche che lo hanno rispedito ...
Ad appena quattro mesi dalle lezioni locali la Commissione ha indetto una verifica dei requisiti per quasi 30 milioni di ...
By abolishing the liberal principles of democracy and equality of all citizens before the law that the first president Boris ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results